ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ШУТКИ, КОТОРЫЕ БУДУТ ПОНЯТНЫ НЕ ТОЛЬКО ПРОФЕССИОНАЛАМ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ШУТКИ, КОТОРЫЕ БУДУТ ПОНЯТНЫ НЕ ТОЛЬКО ПРОФЕССИОНАЛАМ
Пожалуй, в каждой из профессий есть свои шутки, понятные достаточно узкому кругу. Но поскольку тонкости русского языка многим приходится познавать ещё на школьной скамье, то и филологические шутки понятны и всегда проходят на ура.
Известно, что Льюис Кэролл, путешествуя по России, записал слово “защищающихся”. В своём дорожном дневнике он его отметил, как «thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs», и утверждал, что один вид этого слова вызывает у него ужас. Это и понятно, произнести слово « zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа » ни в состоянии ни один иностранец.
Иностранная делегация на советском заводе. Рабочий с мастером, никого не замечая, темпераментно беседуют. Один из иностранцев, сносно знающий русский язык, переводит остальным:
«Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
«Мастер предлагает рабочему обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самой деталью».
– Бабушка, здравствуйте. Мы – студенты-филологи из Москвы. Приехали к вам изучать диалекты…
– Да что наш среднерусский говор изучать! На севере хотя бы стяжение гласных есть…
– Да что наш среднерусский говор изучать! На севере хотя бы стяжение гласных есть…
Англичанин, француз и русский говорят о сложностях языков.
Англичанин:
– У нас произношение сложное. . Например, мы говорим “Инаф”, а пишем “Enough”.
Француз:
– У нас ещё всё сложнее. Говорим “Бордо” а пишем “Bordeaux”.
Русский:
– Да это ещё что… Мы говорим: “Чё?”, а пишем: “Повторите, пожалуйста”.
Англичанин:
– У нас произношение сложное. . Например, мы говорим “Инаф”, а пишем “Enough”.
Француз:
– У нас ещё всё сложнее. Говорим “Бордо” а пишем “Bordeaux”.
Русский:
– Да это ещё что… Мы говорим: “Чё?”, а пишем: “Повторите, пожалуйста”.
Британский журнал объявил конкурс на самый короткий рассказ. Условия конкурса были достаточно жесткими:
– Главным действующим лицом должна была стать королева.
– Обязательно упомянуть о Боге
– Должна быть тайна
– Обязательно немного секса.
Первую премию присудили студенту, который сумел уместить рассказ в одной фразе: «О боже, – вскричала королева, – я беременна и неизвестно от кого!»
– Главным действующим лицом должна была стать королева.
– Обязательно упомянуть о Боге
– Должна быть тайна
– Обязательно немного секса.
Первую премию присудили студенту, который сумел уместить рассказ в одной фразе: «О боже, – вскричала королева, – я беременна и неизвестно от кого!»
Как-то студенты заметили проходившего тучного Ивана Андреевича Крылова и, решив над ним подшутить, достаточно громко заметили: «Глядите, вон туча идет!» Но что Крылов незамедлительно произнёс: «И лягушки заквакали!»
Как-то студент, желая поставить Дитмара Эльяшевича Розенталя в тупик, спросил: «Скажите, с слово пох*й пишется раздельно или слитно?». Но что профессор ему невозмутимо ответил:
– Молодой человек, если речь идёт о характеристике моего отношения к вам, то слитно, а если об обозначении глубины реки Иордан, то раздельно.
– Молодой человек, если речь идёт о характеристике моего отношения к вам, то слитно, а если об обозначении глубины реки Иордан, то раздельно.